Takže som sa po dlhom čase rozhodla urobiť nejaký TAG, ktorý sa mi aj zdal byť aj zaujímavý. Vymyslela ho Chami z ReadLikeWildFire (ak ju ešte nesledujete, ta by ste mali začať, lebo je super!)
---
1. Postava, ktorej opis ste zle prečítali a celý čas si ju predstavovali úplne inak
Ani nie že úplne inak, pretože vo väčšine prípadov je to celkom dobre popísané alebo ak nie je, tak si tie postavy ani nepredstavujem, ale skôr len také drobnosti. Celaenu som si napríklad predstavovala s úplne bielymi vlasmi ako má na obálke, ale v skutočnosti ich má jednoducho obyčajné blond. Inej zo Six of Crows síce znela tak exoticky, ja som ju však videla ako také malé útle dievča s bielou pokožkou a nie Indku. Napríklad aj pri Zárezoch smrti som si najprv predstavovala Cyru ako belošku s bielymi vlasmi, keďže takto vyzeral aj jej brat, keď som však videla tie fan arty a zistila, že je černoška, bola som dosť prekvapená, čo vám poviem.
2. Meno postavy, ktoré ste celý čas vyslovovali zle
Neviem ako vy, ale jak keď čítam, tak tie mená, ak sú nejaké fantasy povymýšľané, čítam tak, ako sa píšu, aj keď ich poväčšine viem vysloviť, ale nejako môj mozog počas čítania nezaznamenáva správnu výslovnosť. Páči sa mi, aký majú anglicky hovoriaci čitatelia problém s menom Rhysand, čo je podľa mňa pre nás dosť jednoduché vysloviť, ale napríklad taká FEYRE! Panebože, keď som jej meno prečítala prvýkrát, vôbec mi nenapadlo, že sa to môže čítať FEJRAH a úplne som na to pozerala či si zo mňa robí Sarah srandu. Veď toto nie je meno, to sú len random písmenka pokope. Ale nakoniec som tomu prišla na chuť. Aelin Ghalalalala neviem absolútne vôbec vysloviť, pretože si to priezvisko neviem ani zapamätať, nie to ho ešte napísať. "Chaol" napríklad NIKDY nevyslovím ako Kejol, ale stále to bude Chaol, ale viete, čo bol pre mňa najväčší šok? Akurát som čítala Winter a z nejakého dôvodu som si pustila úryvok z audioknihy na GoodReads. A je tam akurát pasáž s Jacinom, ktorého som si celý čas v hlave vyslovovala ako Jácin. Jop. Presne takto. Keď sa nad tým zamyslím, je jasné, že sa takto nevyslovuje, ale, ako som už napísala, počas čítania nejako nemyslím. A keď v tej audioknihe povedali DŽEJSIN, som to musela stopnúť, pretože som neverila vlastným ušiam. Ak mám byť úprimná... Jácin sa mi páči viac :D A čo tak, keď si niektoré písmenka doplníte či vymažete? Toto sa mi stalo toľkokrát, že už ani neviem pri čom, ale dosť často. Napríklad pri autorovi Stephenovi Chboskom, ktorého priezvisko som vždy stále písala ako ChboVsky, až kým som si tak o... zopár.. hm.. ROKOV neskôr neuvedomila, že to V tam nemá byť. Hm aj Cadence z We Were Liars som stále čítala ako KENDENC.
3. Populárne klišé, ktoré ale máte radi
Inšpirujem sa pri tomto tagu niekoľkými videami a práve jeho autorka povedala niečo, čo som úplne prikývla, že to by som rada videla všade, ale neviem či som vôbec čítala niečo podobné, takže to nepovažujem pre mňa za klišé. Je to, keď sa hrdinka zamiluje do zloducha. Fakt neviem či som takéto niečo čítala, takže ak máte nejaké návrhy, rada ich prijmem. Okrem toho milujem, love-hate vzťahy, hlavne ak sú urobené dobre. Také tie, kde si zo seba robia srandu, hádajú sa a tak, a nakoniec si uvedomia ako vrúcne sa milujú. No preháňam, ale o takomto si vždy rada prečítam. OCH a zabudla som na moje obľúbené! Zakázaný vzťah. Ale taký skutočne zakázaný. Napríklad, keď je učiteľ a študentka (úplne moje TOP :D), alebo keď má jeden už partnera (úplne najlepšie, keď je to člen rodiny alebo najlepší priateľ/ka) a podobne.
4. Typ postavy, ktorú máte radšej vo filme/seriály než v knihe
Absolútne vôbec neviem. V knihe ma rozčuľujú len hlúpe hrdinky alebo absolútne nepodstatné postavy, ktoré len zaberajú miesto, predpokladám, že v nejakom filme by som až také nervové záchvaty nemala. Hej no, je to pravda. Napríklad Simon mi nešiel až tak na nervy vo filme a ani Clary. Napríklad som si pri tom re-readingu HP uvedomila, že mi Hermiona dosť lezie na nervy a vo filme to tak vôbec nie je (možno preto, že tam je dosť iná). Ale aj taká Ana z 50 Odtieňov, ktorá je a vždy bude podľa mňa najhlúpejšia hrdinka pod slnkom bola vo filme oveľa lepšie spravená a neliezla mi na nervy.
5. Fráza alebo slovo, ktoré ste sa naučili vďaka využitiu v knihe
Hm v podstate dosť veľa slov, ak budem technická, keďže práve vďaka čítaniu kníh v angličtine vôbec študujem prekladateľstvo. Aj rôzne frázy som sa naučila, o ktorých by som nikdy nepovedala, že to je naozaj to, čo znamenajú. Ale ak nebudem brať tú jazykovú bariéru do úvahy... Nič mi nenapadá. Napadá mi niečo, čo som ani nečítala v knihe ake na wiki. Viete čo je bukanier? Nie? Ja už áno :D Ach napríklad som sa naučila... alebo teda stále nenaučila, čo znamená WHY. Neviem to ani normálne použiť vo vete, ale slovo "why" som považovala za "prečo" a potom zrazu som to videla úplne v kontextoch vety, kam sa to vôbec nehodilo, takže som nakoniec zhodnotila, že to znamená WELL.
6. Stalo sa vám, že ste neprečítali povinné čítanie do školy?
No povedzme si pravdu, táto otázka na Slovensko veľmi neplatí, pretože nie všade máte povinné čítania a ak aj áno, tak si na to učitelia/profesori veľmi nepotrpia. Aj keď som totiž mali nejaké to povinné čítanie, NIKDY som žiadne neprečítala. Raz som začala... ale nedočítala. Jednoducho neviem čítať knihu len preto, že mi niekto povie, že musím. Napríklad také Kto chytá v žite si fakt chcem niekedy prečítať, ale keď na to dostanem chuť, a nie že som to vtedy musela čítať, došla som do polovice a vzdala to, lebo som k tomu cítila úplný odpor. Presne preto si nedávam literárne predmety.
7. Preskočili ste niekedy kapitoly písané z pohľadu postavy, ktorá vás nezaujímala?
Nope. Aj keď niekedy fakt veľmi chcem, skrátka niečo vo mne by ma potom ubíjalo, že som skutočne neprečítala celú knihu. Napríklad, keď čítam a preskočím čo i len jednu vetu náhodou, vrátim sa a musím ju prečítať, lebo mi to nedá pokoj. A ak už raz začnem preskakovať, neviem sa zastaviť, takže potom nikdy neoznačím knihu za prečítanú na GR, lebo mám pocit, že podvádzam a skutočne som ju neprečítala. Jediné, čo som preskakovala boli tie úryvky vo Fangril. Viete, čo si hlavná hrdinka písala knihu a boli tam z nej úryvky, vôbec ma to nezaujímalo, a tak som to preskakovala. Ak sa nemýlim, tak Rainbow Rowel z toho nakoniec vydala plnohodnotnú knihu, ale ani ma to neláka si ju prečítať práve kvôli tomu, ako ma to vo Fangril nezaujímalo. Ale takého hovadinky doplnky často preskakujem.
8. Zrušili ste niekedy iné plány len aby ste mohli čítať?
:) Čo myslíte? :)
Pekne vypracovaný TAG. :)
OdpovedaťOdstrániťPrvé dva body sú asi najlepšie.
Vždy ma dokáže prekvapiť, keď hľadám nejaké tie fanmade obrázky ku knihám a nájdem postavy úplne iné, než sú v mojej predstave. :D
A čo sa týka mien? joj bože.. podobne ako ty, niektoré si ani nedokážem zapamätať. :D S výslovnosťou niekedy veľký problém...
Hej tie prvé dva body ma presvedčili, že tento tag musím urobiť :D ja si až po prečítaní knihy niekedy uvedomím, že vlastne som tie mená úplne vynechávala a nikdy ich neprečítala :D
OdstrániťPod niektoré tieto odpovede by som sa mohla podpísať. Fakt super tag, asi by som ho mala spraviť aj ja.
OdpovedaťOdstrániťS tými menami som na tom veľmi podobne. Zo začiatku väčšinou netuším ako ich čítať, a keď už ich nakoniec niekde počujem, je príliš neskoro na to, aby som môj zaužívaný spôsob menila. Sarah J. Maas ma tými menami riadne trápi. Preto mená Aelin a Aedion čítam presne tak ako sa píšu a Chaol je buď s Ch alebo proste Čaol :D Čo sa týka mien, ktoré sú na výslovnosť jednoduché, ale mám ich zafixované inak, tam asi patrí najmä Iko z The Lunar Chronicles. Všade som to počula vyslovované ako Ajko a tak som si to aj zapamätala, ale nedávno som videla video s Marissou Meyer, ktorá to vyslovovala ako Íko, takže mám teraz v hlavne zmätok :D
Čo sa klišé týka, zakázaná láska a vzťah žiak/učiteľ je jedna z tých vecí, ktoré ma v knihách vôbec nelákajú. No možno som len nenarazila na ten správny príbeh. Ale tie love-hate vzťahy, ktoré si opísala priam milujem. Nejaké odporúčania?
Každopádne, skvelý článok, určite sa do tohto tagu pustím aj ja.
Čaol :DDDDD no toto znie veľmi vtipne, už na takúto výslovnosť nikdy nezabudnem :D Ja Iko vždy budem asi vyslovovať ako IKO, niekedy sa mi proste páči tá naša slovenská výslovnosť viac, než anglická :D
OdstrániťVeiled Innocence alebo Losing it :D tie sú jedne z najlepších študent-profesor romantík podľa mňa :D